🎒 상황: 공공장소에서 누군가가 두고 간 물건의 주인을 찾는 대화
1. 이 물건이 여기 떨어져 있었어요.
🗣️ 일본어:
この持ち物がここに落ちていました。
📢 발음: この もちものが ここに おちていました。
💡 해석: 이 물건이 여기 떨어져 있었어요.
2. 주인을 찾을 수 있을까요?
🗣️ 일본어:
持ち主を見つけられますか?
📢 발음: もちぬしを みつけられますか?
💡 해석: 주인을 찾을 수 있을까요?
3. 혹시 이 물건을 잃어버리신 분 계신가요?
🗣️ 일본어:
この持ち物を失くした方はいませんか?
📢 발음: この もちものを なくした かたは いませんか?
💡 해석: 혹시 이 물건을 잃어버리신 분 계신가요?
4. 언제 어디서 발견하셨나요?
🗣️ 일본어:
いつどこで見つけましたか?
📢 발음: いつ どこで みつけましたか?
💡 해석: 언제 어디서 발견하셨나요?
5. 잃어버린 사람이 돌아올 수도 있으니 잠시 둬볼까요?
🗣️ 일본어:
持ち主が戻ってくるかもしれないので、少し置いておきますか?
📢 발음: もちぬしが もどってくるかもしれないので、すこし おいておきますか?
💡 해석: 잃어버린 사람이 돌아올 수도 있으니 잠시 둬볼까요?
6. 분실물 센터에 맡기는 게 좋을까요?
🗣️ 일본어:
遺失物センターに預けたほうがいいですか?
📢 발음: いしつぶつ せんたーに あずけたほうが いいですか?
💡 해석: 분실물 센터에 맡기는 게 좋을까요?
7. 어디에 신고하면 될까요?
🗣️ 일본어:
どこに届ければいいですか?
📢 발음: どこに とどければ いいですか?
💡 해석: 어디에 신고하면 될까요?
8. 신분증 같은 것이 들어 있나요?
🗣️ 일본어:
身分証のようなものが入っていますか?
📢 발음: みぶんしょうの ようなものが はいっていますか?
💡 해석: 신분증 같은 것이 들어 있나요?
9. 경찰서에 신고하는 게 좋을까요?
🗣️ 일본어:
警察に届けたほうがいいですか?
📢 발음: けいさつに とどけたほうが いいですか?
💡 해석: 경찰서에 신고하는 게 좋을까요?
10. 주인이 나타나면 연락해 주세요.
🗣️ 일본어:
持ち主が見つかったら連絡してください。
📢 발음: もちぬしが みつかったら れんらくしてください。
💡 해석: 주인이 나타나면 연락해 주세요.
📝 어려운 단어 정리
- 持ち物(もちもの) – 소지품
- 持ち主(もちぬし) – 주인
- 失くす(なくす) – 잃어버리다
- 見つける(みつける) – 찾다, 발견하다
- 戻る(もどる) – 돌아오다
- 遺失物センター(いしつぶつせんたー) – 분실물 센터
- 届ける(とどける) – 신고하다, 전달하다
- 身分証(みぶんしょう) – 신분증
- 警察(けいさつ) – 경찰
- 連絡(れんらく) – 연락
📌 관련 해시태그
#일본어회화 #일본어공부 #분실물찾기 #일본생활 #일본어표현 #일본어대화 #일본여행 #분실신고 #공공장소 #소지품관리